Une communication financière qui vaut son pesant d’or

Marquer des points avec des rapports de gestion bien formulés et transparents

Une multitude de chiffres complexes, un jargon financier et économique très étanche: l’élaboration d’un rapport de gestion n’a vraiment rien d’une partie de plaisir. Et pourtant, au final, un rapport financier doit être irréprochable et parfaitement intelligible car, l’intérêt des chiffres mis à part, il contribue aussi à l’image d’une entreprise auprès du monde extérieur.

Quel bonheur donc de pouvoir compter sur Apostroph. Nos linguistes lisent en effet aussi entre les lignes des normes IFRS et Swiss GAAP RPC et respectent la terminologie d’entreprise du client grâce aux banques de données MultiTerm et aux mémoires de traduction sans cesse actualisées mises à leur disposition. Même quand le temps presse, ils fournissent toujours des résultats irréprochables. Chaque année, nous relisons et corrigeons pour nos clients plus d’une cinquantaine de rapports de gestion que nous traduisons aussi en plusieurs langues. Nous avons donc une expérience en la matière très étendue.

Confiez-nous, vous aussi, votre rapport de gestion: nous mettrons tout en œuvre pour qu’il offre le plus haut niveau de qualité linguistique et puisse convaincre pleinement vos parties prenantes.

Cette année encore, nous soutenons une série de prix, dont le «Geschäftsberichte-Rating». Peut-être ferez-vous, vous aussi, bientôt partie des lauréats avec votre rapport de gestion? Apostroph Group – toujours aux côtés des meilleurs.

Sprachstark und transparent mit Geschäftsberichten punkten

Komplexe Zahlenreihen und Fachwörter aus dem Finanz- und Wirtschaftsjargon ohne Ende: Einen Geschäftsbericht zu erstellen ist eine eher trockene Angelegenheit. Dennoch muss der fertige Finanzreport schliesslich einwandfrei und gut verständlich daherkommen – denn er trägt nebst den Geschäftszahlen auch das Image eines Unternehmens nach aussen.

Wunderbar also, dass es Apostroph gibt. Unsere Sprachprofis verstehen IFRS und Swiss GAAP FER auch zwischen den Zeilen und halten mittels ständig aktualisierter MultiTerm-Datenbanken und Translation Memorys die Corporate Wordings unserer Auftraggeber ein. Selbst unter Termindruck liefern sie stets hochstehende Resultate ab. Pro Jahr lektorieren und korrigieren wir für unsere Kunden über 50 Geschäftsberichte, übersetzen sie in verschiedene Sprachen und greifen somit auf einen umfassenden Erfahrungsschatz zu.

Vertrauen auch Sie uns Ihren Geschäftsbericht an: Wir setzen alles daran, dass er in sprachlicher Hinsicht eine hohe Qualität aufweist und Ihre Stakeholder vollumfänglich überzeugt.

Und übrigens: Auch dieses Jahr unterstützen wir Prämierungen, etwa das Geschäftsberichte-Rating. Vielleicht gehören ja auch Sie bald zu den Ausgezeichneten mit Ihrem Geschäftsbericht? Apostroph Group – sprachstark an der Seite der Besten.