Traduzioni con autenticazione notarile
In ambito giuridico e nelle relazioni formali con autorità o amministrazioni svizzere e straniere sono richieste traduzioni precise e verificate. Ci riferiamo ad autenticazioni di documenti aziendali e privati, atti pubblici, apostille/legalizzazioni, contratti, documentazione commerciale e simili. I nostri esperti traduttori giurati e certificati, sono in grado di preparare questo tipo di documenti e atti per voi con professionalità e la massima riservatezza. Forniamo per qualsiasi settore traduzioni specializzate di documenti originali, idonee anche per un impiego internazionale.
Per il mondo degli affari: economia, commercio, relazioni internazionali
Nella vita privata, per tutte le questioni personali
Per tutti i documenti relativi a viaggi o al cambio del domicilio da un Paese all’altro
Autenticare contratti e documenti per il mondo del business
Vogliamo aiutarvi a far crescere le vostre attività a livello globale grazie a una comunicazione legalmente sicura e conforme ai requisiti posti dalle autorità di tutti i Paesi del mondo. Nelle più disparate attività economiche e relazioni commerciali, avvocati, notai, amministrazioni comunali e cantonali, Cancellerie di Stato, pubblici ufficiali o notariati pubblici predispongono una moltitudine di documenti. I nostri traduttori rendono i contenuti di questi documenti ufficiali e testi in modo ineccepibile e conforme al diritto nazionale e internazionale nelle lingue tedesco, inglese, francese, italiano, spagnolo, russo, ma anche in lingue extraeuropee come giapponese, arabo, cinese e altre 38 lingue.
Traduciamo qualsiasi tipo di documento ufficiale o autenticato da un notaio:
accordo commerciale, accordo di fusione
estratto del registro fondiario
business plan
brevetto, certificato, dichiarazione, elemento di prova, autentica di firma, duplicato, modulo
contratto di compravendita
contratto di credito, fideiussione
promessa di pagamento (crediti documentari, Letter of Credit)
estratto del casellario giudiziale
documenti doganali per l’importazione e l’esportazione
dichiarazioni di imposta
statuti aziendali
documenti del registro di commercio
Traduzioni autenticate per atti e documenti personali
a o dopo può capitare di cambiare stato civile, traslocare, emigrare, richiedere un’altra cittadinanza, cambiare domicilio o comparire dinanzi a un tribunale in relazione a un negozio giuridico. Molti dei documenti relativi al proprio stato personale potrebbero essere stati redatti da un notaio in un’altra lingua o in un altro Paese e sono considerati validi e aventi valore giuridico soltanto se accompagnati da una traduzione autenticata da un notaio. Traduciamo per voi con professionalità, discrezione, affidabilità e rapidità:
atti di stato civile, documenti d'identità e atti civili come certificati di matrimonio, sentenze di divorzio, certificati di famiglia, certificati di nascita, documenti per l’adozione
documenti, certificati e prove documentali che attestano l’identità, la solvibilità, la firma ecc.
atto di morte, testamento
attestato di lavoro, certificato di dottorato, certificato di conclusione degli studi (certificato di Bachelor o Master)
certificato medico, anamnesi, referto e diagnosi per l’assicurazione malattia e infortunio, certificato vaccinale, certificato di immunità, documenti sanitari
documenti per la naturalizzazione, per l’Ufficio della migrazione, documenti e moduli per la richiesta di asilo
certificato di domicilio e residenza
licenza di condurre
caso giudiziario, verbale di tribunale, corrispondenza legale
documenti diplomatici e consolari
contratti di compravendita, contratti successori
attestazioni ufficiali e notarili e documenti di qualsiasi tipo
Autenticazione notarile di documenti ufficiali in relazione a viaggi e migrazione
Nell’epoca della globalizzazione siamo diventati più mobili che mai. Per spostarsi senza problemi e ostacoli è fondamentale disporre di documenti personali tradotti in conformità alle disposizioni di legge. Affidateci la traduzione con autenticazione notarile di:
visti
passaporto
documento d’identità
carta di soggiorno
permesso di soggiorno
documento per l’immigrazione/l’emigrazione
prova di vaccinazione, certificato sanitario
licenza di condurre internazionale, licenza di circolazione
altri documenti necessari per viaggiare e migrare
L’autenticazione notarile conferma che Apostroph, secondo scienza e coscienza, ha impiegato uno specialista adeguato per il vostro documento da autenticare.
Autenticazione con apostilla o legalizzazione della Cancelleria di Stato svizzera
Molti documenti destinati ad autorità o partner d’affari all'estero richiedono, oltre a un’autenticazione e un atto pubblico, anche una legalizzazione. Lo scopo della legalizzazione è di confermare l’autenticità della firma, del sigillo e del timbro ufficiale apposto sul documento, come pure l’identità del pubblico ufficiale che lo ha redatto o autenticato (in genere un notaio). L’apostilla o legalizzazione è la massima forma di autenticazione e viene emessa dalla Cancelleria di Stato svizzera o cantonale. Essa conferma anche l’autenticità della versione tradotta del documento. La legalizzazione per mezzo di apostilla è in uso presso gli Stati firmatari della Convenzione dell’Aja. Essa rende superflua qualsiasi ulteriore autenticazione da parte di rappresentanze diplomatiche o consolari presso il Paese di origine. Il contraente estero può avere così la certezza che il contratto o il documento rechi effettivamente una firma autentica. L’elenco dei Paesi che aderiscono alla Convenzione dell’Aja è disponibile sul sito web della Cancelleria federale svizzera.
Apostroph Group esegue anche la traduzione professionale di apostille/legalizzazioni. Possiamo fare anche di più: per farvi risparmiare tempo ci occupiamo direttamente noi della procedura di autenticazione dei documenti tradotti presso le autorità preposte. La tariffa ammonta a circa 80 franchi per copia autenticata e circa 60 franchi per ogni apostilla (costi variabili a seconda del cantone).
Per garantire la riservatezza: sicurezza dei dati e discrezione
Potete essere assolutamente certi che con noi i vostri dati sono in mani sicure. Tutti i collaboratori di Apostroph Group e tutti i traduttori certificati e linguisti professionisti si sono impegnati per iscritto, firmando il nostro Service Level Agreement, a trattare con la massima riservatezza e per un periodo illimitato ogni documento dei nostri clienti di cui vengono a conoscenza. L’accordo disciplina tutta la gestione dei dati dei clienti e vale anche per i collaboratori.
L’intera infrastruttura del nostro server utilizza una crittografia SSL e PGP. Questo significa che i vostri dati sono sempre protetti da intrusioni esterne e sono trasmessi senza eccezioni utilizzando i più alti standard di sicurezza. Siamo un’azienda svizzera consolidata e per noi è scontato che tutti i sistemi server e di archiviazione debbano essere ubicati esclusivamente in Svizzera. In questo modo possiamo garantirvi la sovranità nazionale dei dati.
A prescindere da quanto internazionali siano i vostri spostamenti, fate affidamento sulla competenza, qualità, affidabilità, esperienza e puntualità di Apostroph: Swiss Firm. Swiss Quality.
Importante: per consentirci di eseguire la vostra traduzione – che sia un contratto di lavoro, un documento personale oppure un visto o un documento di viaggio importante per la mobilità – e assicurarvi che venga autenticata con efficacia giuridica entro i termini richiesti, vi invitiamo a far rientrare questo processo nel vostro timing. Tenete in considerazione anche eventuali festività regionali in cui sono chiusi gli uffici pubblici, le autorità e gli studi legali/notarili.
In genere non si autentica il documento originale ma una copia. Vi consigliamo pertanto di fornirci solo una copia dell’originale. È opportuno che chiariate questo aspetto in anticipo con il destinatario del documento autenticato.
Lingue: traduciamo i vostri documenti e atti in tedesco, inglese, francese, italiano, spagnolo, portoghese, russo, arabo, tigrino, urdu e molte altre lingue.
Una qualità che conquista: Apostroph Group è certificata ISO dal 1996. Tutti i processi sono accreditati secondo le norme ISO 9001 e ISO 17100. Volete saperne di più? Informatevi qui sulla nostra qualità svizzera verificata: https://apostrophgroup.ch/ueber-uns/wer-wir-sind/iso-9001/.
Ed ecco come avere la vostra traduzione autenticata
Telefonateci o fateci visita in uno dei nostri uffici. Vi forniremo prontamente un’offerta calcolata su misura. I nostri Project Manager presso le nostre sedi di Berna, Losanna, Lucerna e Zurigo vi offriranno una consulenza competente, personale e individuale. Contattateci per maggiori informazioni. Lost in translation? Contate su di noi.
Contatti
Ordinare via myAPOSTROPH
Desidero ricevere una telefonata.
Desidero ricevere del materiale via e-mail.
Desidero ricevere un’offerta via e-mail.
Apostroph Luzern AG
Töpferstrasse 5
CH-6004 Luzern
Mappa