Traductions notariées

La traduction en mode juridique. Un grand nombre d'affaires administratives officielles et de situations juridiques exigent des traductions authentifiées par un notaire. Professionnels certifiés et assermentés, nos traductrices et traducteurs traduiront vos pièces et documents destinés aux services officiels, aux autorités, aux administrations et autres institutions en toute fiabilité et discrétion, dans le respect des délais convenus et dans la plus stricte confidentialité.

  • Nous vous proposons des traductions certifiées conformes dans les domaines suivants notamment:
  • économie et commerce: tout ce qui a trait au monde des affaires
  • affaires privées: tout ce qui concerne la vie privée
  • mobilité: tout ce qui touche aux voyages

Mettre son entreprise à l'abri de tout risque juridique et ce, dans le monde entier: une multitude d'affaires économiques et de relations commerciales impliquent des avocats et des notaires chargés d'établir des documents juridiquement contraignants. Nos traductrices et traducteurs livrent une traduction fidèle et conforme au droit applicable - "localisée" en d'autres termes - de ces actes et pièces et ce, dans les langues véhiculaires les plus courantes, à savoir l'allemand, l'anglais, le français, l'italien, l'espagnol et le russe, mais aussi dans des langues non européennes comme le japonais, l'arabe, le chinois ainsi que 38 autres langues.

N'hésitez pas à nous confier la traduction notariée de vos documents professionnels afin d'assurer le développement parfaitement conforme à la législation de votre activité à l'échelle internationale:

  • contrats commerciaux, contrats de fusion
  • extraits du registre foncier
  • plans d'affaires
  • brevets, formulaires
  • contrats d'achat et de vente
  • contrats de crédit, promesses de paiement
  • extraits de casier judiciaire
  • documents douaniers pour l'importation et l'exportation
  • déclarations fiscales
  • statuts d'entreprise
  • documents du registre du commerce

Que vous changiez d'état civil, déménagiez, émigriez, vous fassiez naturaliser, changiez de domicile ou portiez un litige devant les tribunaux, sachez que bon nombre de documents rédigés par un ou une notaire et ayant trait à la vie privée exigent une traduction notariée pour être valables dans une autre langue ou dans un autre État. Nous sommes à même de vous fournir des traductions fiables et de haute qualité, élaborées en toute discrétion et dans les meilleurs délais:

  • de documents et de certificats d'état civil (acte de mariage, jugement de divorce, certificat de famille, acte de naissance ou papiers d'adoption, p. ex.)
  • d'actes de décès, de testaments
  • de certificats de travail, de certificats médicaux, de dossiers médicaux, de rapports médicaux et de diagnostics pour les assurances maladie et accidents et pour les services de santé publique
  • de documents de naturalisation destinés à l'office des migrations ou de documents et de formulaires liés aux demandes d'asile
  • d'attestations de domicile et de permis de séjour
  • de permis de conduire
  • de cas judiciaires, de procès-verbaux d'audience, de courriers d'avocat de diplômes (bachelor, master, doctorat, p. ex.)
  • de documents officiels de tout type

Dans un contexte de mondialisation où les populations sont plus mobiles que jamais, disposer d'une traduction authentifiée de ses documents juridiques évite souvent bien des problèmes et facilite grandement les déplacements. Confiez-nous la traduction notariée:

  • de votre visa
  • de votre passeport
  • de votre carte d'identité
  • de votre titre de séjour (livret pour étrangers)
  • de votre autorisation de séjour
  • de vos documents d'immigration/d'émigration
  • de vos autres papiers et documents de voyage et de migration

En plus d'être traduits dans les règles de l'art, de nombreux documents destinés à l'étranger doivent être légalisés ou apostillés. Cette certification supplémentaire confirme l'authenticité des signatures, des sceaux ou des cachets officiels apposés sur les documents.

Les apostilles authentifient la certification par le notaire et sont délivrées par la Chancellerie d'État. L'authentification par apostille vaut dans tous les États signataires de la Convention de La Haye. Vous trouverez la liste complète des pays concernés sur le site Internet de la Chancellerie fédérale suisse.

Pour ne pas perdre de temps avec ces démarches parfois un peu pénibles, confiez-les-nous.

L'ensemble des collaboratrices et des collaborateurs d'Apostroph Group et tout notre pool de traductrices, de traducteurs et de linguistes certifiés ont signé notre Service Level Agreement, s'engageant ainsi à traiter avec discrétion et à respecter la confidentialité des documents qui leur sont fournis par notre clientèle. Cet accord s'applique aussi à la gestion des données dans leur bureau et à leurs propres collaborateurs et ce, sans limite dans le temps. Vous pouvez donc être certain que vos données sont chez nous en de bonnes mains, dignes de votre confiance.

Nous avons également mis en place différentes mesures globales et systématiques pour vous protéger contre toute perte de données. Nos infrastructures de serveurs sont sécurisées et cryptées par PGP et SSL. Protégées à tout moment contre les accès tiers non autorisés, vos données sont aussi transmises en toute sécurité, conformément aux normes les plus strictes en la matière. Entreprise de tradition suisse, nous veillons à ce que l'ensemble de nos serveurs et systèmes de stockage se trouvent en Suisse et vous garantissons la souveraineté des données en Suisse.
Quel que soit votre degré d'internationalisation, vous pouvez faire confiance à la compétence, à la qualité, à la fiabilité, à l'expérience et à la ponctualité d'Apostroph: Swiss Firm. Swiss Quality.

Important: organisez votre planning de façon que nous puissions effectuer votre traduction (contrat commercial, document privé, visa ou document de voyage) et la faire certifier comme juridiquement valable dans les délais souhaités. Prenez en compte les éventuels jours fériés régionaux durant lesquels les autorités, services officiels et cabinets d'avocat habilités pour la certification sont fermés.

Appelez-nous ou passez nous voir dans l'un de nos bureaux pour obtenir une offre sur mesure tenant compte de vos besoins et de vos attentes. Nos Project Managers de Berne, Lausanne, Lucerne et Zurich vous recevront individuellement et sauront vous conseiller avec compétence. N'hésitez pas à nous contacter pour toute information complémentaire. Lost in translation? Nous sommes là pour vous.