Le SEO pour tous

Vous êtes-vous déjà demandé ce que signifient les trois lettres «SEO»? Et bien tout simplement, le terme SEO vient de l’anglais et signifie «Search Engine Optimization». Le concept recouvre toutes les mesures devant faire en sorte que votre site Internet se classe le plus haut possible dans les résultats des moteurs de recherche (sans recourir au service payant Google Ads). Le second but est que les internautes cliquant sur le lien restent sur votre site et y poursuivent leur lecture.

Que faisons-nous chez Apostroph lorsqu’il nous est demandé de réaliser des traductions optimisées pour les moteurs de recherche? Outre la localisation des contenus, effectuée à chaque traduction, dans le cas d’une traduction optimisée pour les moteurs de recherche, l’attention se porte en grande partie sur l’intégration de mots-clés dans la langue cible. Attention toutefois: le texte doit comporter des mots-clés, c’est vrai, mais gardez à l’esprit que l’excès nuit en toute chose. Tout est question de contexte. Créez des accroches irrésistibles et captivez vos lecteurs avec des connaissances horizontales et verticales. Google évaluera positivement le contexte et vous rangera plus haut dans le classement.

Chez Apostroph, nous faisons appel exclusivement, pour toutes nos traductions, à des traducteurs spécialisés travaillant dans leur langue maternelle et ayant une connaissance approfondie du SEO. Notre Project Manager établi les spécifications du projet pour vous et, le travail terminé, contrôle le texte en temps réel dans le logiciel «Searchmetrics» avant de vous le livrer.

Pour toute traduction et adaptation de texte en mode SEO, vous êtes à la bonne adresse chez Apostroph! Une dernière info: nous retravaillons aussi volontiers vos textes préexistants. Si vous le souhaitez, nous pouvons aussi faire appel à un véritable professionnel du SEO qui discutera avec vous en détail de votre site Internet, y compris au niveau technologique. Il faut en effet savoir que Google analyse et évalue aussi en permanence ces éléments.