Tu es fini - oder lebst du schon?

SIND SIE INZWISCHEN MIT LASSE FERTIG?

Dann machen wir uns auf in französische Sprachgefilde: Hier ist beim Fertigmachen nicht der Leerschlag entscheidend, sondern das Hilfsverb. Nehmen wir noch einmal den alten Schweden zu Hilfe: Dann hätten wir im Fall von "j'ai fini" ("ich bin fertig, ich habe beendet") nun einen sensationell günstigen Schreibtisch mit Regal vor uns. Mit "je suis fini" ("ich bin vorbei, fertig, tot") hingegen hätte LASSE uns fertiggemacht - statt wir ihn! Manchmal hängt also buchstäblich unser Leben davon ab, dass wir das richtige Wort treffen.

Doch keine Sorge: Bei den exzellenten Übersetzerinnen und Übersetzern, die in aller Welt für Apostroph tätig sind, brauchen Sie nichts zu befürchten - weder auf Französisch, auf Schwedisch noch in den weiteren 46 Sprachen, in denen wir für Sie arbeiten.

Apostroph übersetzt in 48 Sprachen

Tu es fini - oder lebst du schon?